|
Они появились с неба... По крайней мере, так утверждали изумленные горожане, разнесшие эту весть по окрестным селениям. Замирая от восторга, жители передавали из уст в уста слухи о том, как в ясном небе что-то вспыхнуло и нестерпимая волна жара окатила О`Дельвайс. Растерянные зеваки попадали на землю, закрывая головы руками, а когда самые храбрые из них решили, что опасность миновала, и осторожно взглянули туда, откуда доносился шум, то увидели группу незнакомых воителей. Чужаки с любопытством рассматривали местных бойцов, вполголоса обмениваясь впечатлениями.
- Вы и правда спустились к нам со звезд? – восхищенно прошептала маленькая девочка, которую не успела удержать мать.
Незнакомцы не разгневались на малышку за любопытство, но и не ответили на вопрос. Ничего невозможно было прочитать по их непроницаемым лицам. Быть может, и вправду с помощью какой-то невероятной магии, неизвестной в Фэо доныне, они очутились в этом мире... Другие жители со смехом говорили, что все это – выдумки глупцов. Загадочные гости могли оказаться вольными странниками, которые ходят по неведомым дорогам, встречаясь на своем пути со злом.
Лишь один раз клан этот восстал против устоев. Направляясь к месту очередного сражения, бойцы решили заночевать в деревеньке, затерявшейся среди лесов. На беду, в поселении не жаловали незваных гостей. Староста, кривя губы в усмешке, приказал прогнать чужаков, не давая им ни куска хлеба. Не привыкшие к черной неблагодарности людей, воины решили воззвать к совести правителя.
- Мы избавили округу от кровожадных монстров, которые тиранили народ и убивали скот, лишая вас пищи. Мы изгнали головорезов из этого края и навеки отбили у магмаров охоту устраивать набеги. И, после всего, что мы для вас сделали, вы откажете нам в ночлеге и крове?
- Почему бы и нет? - ядовито улыбаясь, ответил староста, - Может быть, вы душегубы, скрывающиеся от правосудия? Но я позволю вам уйти безнаказанными, если вы встанете на колени передо мной, господином здешних земель.
Ничего не ответили странники, лишь переглянулись, нахмурив брови. Старший из отряда выступил вперед и вытянул меч из ножен. Едва лезвие клинка очутилось перед глазами спесивца, как тот потерял равновесие и упал на землю. Там, корчась от ужаса в пыли, староста умолял пришлых воителей пожалеть его и забыть об оскорблениях, которыми он осыпал их. Все было обещано гостям: и обильное угощение, и сладкое питье. С презрением покосившись на труса, путники убрали оружие.
- Мы охотно принимаем дружеские дары и многое даем взамен, - промолвил лидер клана, - но хлеб, взятый из рук мерзавца, ядовит, а вино – горько на вкус.
Поочередно выходили воины из ворот негостеприимного селения. Замыкал шествие предводитель отряда. На мгновение обернувшись к замершим от ужаса простолюдинам, он промолвил:
- Мы готовы на все, чтобы помочь своим друзьям. Но не встанем на колени ни перед кем – даже перед богами.
|
|